Kimonos en cuatro estaciones

Tenía ganas de hacer unas muñecas con el tema de las estaciones que fueran un conjunto y no piezas sueltas. Me he tomado mi tiempo para rematar la versión final, pero ya están acabadas (y adoptadas en un nuevo hogar). 

Mezclé dos ideas en estas muñequitas. Por un lado jugar con los símbolos de cada estación en los obis, y por otro mostrar una evolución femenina a lo largo de este año simbólico, desde una primaveral juvenil a un invierno más adulto y sereno.

  • Todos los kimonos están doblado en un papel lokta de nepal con el mismo motivo estampado, pero en diferentes tonos en función de la estación. La primavera necesitó de algún retoque para dar más color.
14650591_1317891571576970_4998233314671962086_n
  • Los Obis los he doblado en papel yuzen japonés, con símbolos de cada una de las estaciones. Y como las muñecas dan la espalda , todo el protagonismo está en la lazada del obi.
  • Cada estación vendrá sellada con un emblema de la estación, completado con un kanji en estilo semicursivo ( gyōsho).
  • Y las he colocado en un shikishi, el soporte tradicional para pintura y caligrafía oriental.

Primavera – Flor de ciruelo

Aunque en un primer momento me sentí tentada de usar cerezo en el obi, me encanta la simbología del ciruelo. El primer árbol en florecer cuando aun es casi invierno. Representa la esperanza cuando todo parece perdido, el renacer  de nuestras propias cenizas, porque al final la primavera vuelve y el ciruelo es el primero en anunciarla. Esta sellada con una flor de cerezo y caligrafiado el kanji de 春 – Haru primavera

Verano – libélulas

Busque este papel específicamente para esta muñeca, quería ese detalle de insectos de las noches de verano: las libélulas. En la cultura japonesa siempre han sido un símbolo samurai de determinación y fuerza de voluntad, porque las libélulas no saben volar hacia atrás siempre hacia adelante. Esta sellada con un farolillo, tan utilizados en las verbenas nocturnas del verano y caligrafiado con el kanji    夏 Natsu – Verano

Otoño – Hojas rojas

No hay nada más propio del otoño japones que el momiji (Ir a contemplar las hojas rojas). Y en este papel con sus diferentes tonos rojizos es puro momiji.Esta sellada con un crisantemo, el símbolo imperial y otro de los imprescindibles del otoño y caligrafiado con el kanji 秋 Aki – Otoño

Invierno – la reina del hielo

Aquí me he tomado una licencia, porque me moría de ganas de usar este papel blanco con diseños plateados. Un guiño a uno de mis yokais favoritos  Yuki-onna (雪女)

Esta sellada con un copo de nieve y  caligrafiada con el kanji 冬 Fuyu – invierno

Y así han quedado las cuatro juntos, de la primavera al invierno ¿qué os parecen?

M. Clover

Este blog no secuestra fotos en contra de su voluntad. Soy la autora de cualquier imagen que encuentres en él . En el caso de que la foto no sea mía, contará con el permiso del autor (o con una licencia creative commons) y estará enlazada con su origen y referenciado su autor. Mis gatas han sido adecuadamente retribuidas con latitas por sus posados para esta entrada.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s